Pinterest
NewsLetter DailyWeekly
 
My HanCinema | Sign up, Why ? Your E-mail   Password    Auto| Help
HanCinema :: The Korean Movie and Drama Database, discover the South Korean cinema and drama diversity Contact HanCinema HanCinema on TwitterFaceBook HanCinema PageHanCinema on Twitter

[New face of Korea] Expatriates work as inter-cultural communicators

2010/02/24 | Permalink

"As-Salamu Alaykum!" Bangladeshi immigrant to Korea Mahbub Alam Pollob, 38, says this Arabic greeting as an icebreaker when meeting new people.

It has been over 10 years already since he moved to Korea to find work.

Back in 1999, he started his Korean life as a factory worker, but now he is more than busy working as a documentary producer for migrant worker TV, a ranking Migrant Worker Film Festival official, a multilingual translator of Bengali, Hindi, Urdu and English and also an actor.

What's more, he has been working since 2007 as a multi-ethnic culture educator at elementary schools in his neighborhood.

"The number of non-Korean residents living in this country surpassed a million. So much so, many people call Korea a multicultural society and no more a homogeneous society as before. It would be great if all expatriates were accepted as true friends and companions in our society", he said to the Korean government's media.

In 2008, the Ministry of Culture, Sports and Tourism, jointly with the Korea Arts and Culture Education Service, launched a "multiculturalism teachers' training course", and Mahbub Alam Pollob became one of the first graduates of the program.

Every weekend he visits elementary schools near his home and teaches the pupils about Bangladesh's traditional culture, such as special foods for the New Year holiday. He also helps students from multicultural families adapt better to the school environment and society as a whole.

Among Mahbub Alam Pollob's alumni of the training course is Mirja Maletzki from Germany. She is also a regular guest at the KBS talk show program "Chitchat of Beautiful Ladies".

Mirja, who has been in Korea for 5 years, is known among program viewers to be superb in explaining the differences between Korean and German culture, based on her own experiences.

The biggest cultural difference of sorts is the Korean conception of "us", Mirja said. "I enrolled in a taekwondo class to learn self-defense skills when I came to Korea. And the kids at the gym called me "nuna" (elder sister in Korean). I was emotionally touched, thinking that I had come to have a new family, which helped me a lot to fight loneliness in a foreign country".

Mutual respect for different cultures is important in inter-cultural communication, she also said.

The number of elementary school kids from multicultural families is currently estimated at about 70,000 in Korea.

A culture ministry official said that, as Mahbub Alam Pollob explained, the biggest problem for those children is adapting to Korean society.

Rather than focusing on immigrants' naturalization, immigration policies should concentrate more on opening up Korean children's recognition about other cultures, said the official.

Currently, Mahbub Alam Pollob and Mirja's fellow course graduates are visiting elementary schools in Seoul's metropolitan area to provide lectures on multi-ethnic society and multiculturalism.

By James Ro
Korea.net Staff Writer
_____________
Mahbub at Dongguro (East Gruo) Elementary School in Seoul

Attention You're reading the news with potential spoilers, make them spoiler free, dismiss


 

 

 Previous news

Subscribe to HanCinema Pure to remove ads from the website (not for episode and movie videos) for US$0.99 monthly or US$7.99 yearly (you can cancel anytime). The first step is to be a member, please click here : Sign up, then a subscribe button will show up.

Settings

Remove ads

Sign up

Sharing

Activate

Spoilers

Visible, hide

Learn to read Korean in 90 minutes or less using visual associations